成语sui

随波逐流

随波逐流
随波逐流的意思
随波逐流的拼音:suí bō zhú liú
随波逐流的注音:ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄡˊ
随波逐流的繁体字:隨波逐流
随波逐流的近义词:同流合污,与世浮沉,见风使舵
随波逐流的反义词:中流砥柱,特立独行,坚定不移
随波逐流的组合结构:abcd 偏正式
随波逐流的详细解释:

随:跟着;逐:追赶;追随。
随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。

出处西汉・司马迁《史记・屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”

用法联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。

例子郭沫若《屈原》第一幕:“你不随波逐流,也不故步自封。”

正音“逐”,读作“zhú”,不能读作“zú”。

辨形“逐”,不能写作“遂”。

辨析随波逐流”和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但“随波逐流”偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。

歇后语 1. 无舵的船 —— 随波逐流
2. 发大水放排 —— 随波逐流

谜语 1. 浪子 (谜底:随波逐流)
2. 浪荡 (谜底:随波逐流)
3. 放木排 (谜底:随波逐流)
4. 江上纸船 (谜底:随波逐流)

【释义】

顺著水流而行。比喻人没有确定的方向和目标,只依从环境潮流行事。语本《史记・卷八四・屈原列传》。△“同流合污”

【典源】

《史记・卷八四・屈原列传》

屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不𫗦其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎!”

注解

[1]凝滞:停滞不动。

【典故】

“随波逐流”字面义是顺著水流而行,引申为人顺著环境潮流行事,最早的源头是屈原的〈渔父〉一文。屈原是战国时楚国大夫,后因受谗言被流放至江南,作〈渔父〉一篇以申己志。〈渔父〉使用设问的方式,假托一名江边渔父与屈原对话,用以表达他不愿同流合污的心声。文中写到屈原在被放逐后,披头散发,形容枯槁地在江边行走。有一位渔父看到他,问他说:“您不是三闾大夫吗?怎么落得此地步?”屈原回答:“因为举世皆浊只有我独清,众人皆醉而我独醒,不见容于朝廷,所以被放逐于此。”渔父便问:“自古以来,圣人都能随环境变化调整自己,既然举世皆混浊,何不淈其泥扬其波呢?”“淈”()是扰乱而使其混浊之意,“淈其泥扬其波”就是要屈原随著大环境,跟著众人起舞,一起沉沦。《史记・卷八四・屈原列传》也收录这篇文章,同句话则载为“随其流而扬其波”,意思与原意相似。后来“随波逐流”这句成语就从这里演变而出,比喻人没有确定的方向和目标,只依从环境潮流行事。

【书证】

    01.《朱子语类・卷七六・易十二・系辞下》:“佛家有函盖乾坤句,有随波逐流句,有截断众流句。圣人言语亦然。”

    02.《朱子语类・卷一三六・历代三》:“石林说,王导只是随波逐流底人,谢安却较有建立,也煞有心于中原。”

    03.《隋唐演义》第三二回:“我看将军容貌气度非常,何苦随波逐流,与这班虐民的权奸为伍?”

    04.《镜花缘》第一八回:“学问从实地上用功,议论自然确有根据;若浮光掠影,中无成见,自然随波逐流,无所适从。”

【用法】

语义顺著水流而行。

类别用在“顺流而行”的表述上。

例句

因为发动机故障了,如今只能任船儿在海上随波逐流

泛溪的小舟随波逐流而下,才过没多久,船儿就已经走了好远。

语义比喻人没有确定的方向和目标,只依从环境潮流行事。

类别用在“毫无主见”的表述上。

例句

我们行事要有定见,不能随波逐流

所谓择善固执,就是我们要有主见,不可随波逐流

一个人要力争上游或是随波逐流,取决于自己的决心和毅力。

社会道德沦丧,我们身为知识分子,要力挽狂澜,不能随波逐流

我是要随波逐流,做个平庸的人呢?还是要抗逆世俗,追求自我的发展?

【辨识】

同义“随波逐流”及“同流合污”都有跟著别人行事的意思。

异义“随波逐流”侧重于没有主见;“同流合污”侧重于跟著别人做坏事。

形音逐,音zhú。追赶。不可写作“遂”。

例句
随波逐流同流合污例句
我们行事要有定见,不能随波逐流
他因与不法分子同流合污,被警察通缉。

follow the crowd

波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと

suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)

mit dem Strom schwimmen

плыть по течению